| Le parcours de Th. Lalanne: du recueil de données (1947-52) aux cartes synthétiques de l'Atlas Linguistique de la Gascogne Maritime par
 Jean-Louis Fossat
 Université de Toulouse II Le Mirail
 Réf. revue de déolinguistique de l'Université de Grenoble
 La constitution d'une base de données des carnets et cartes de la Gascogne Maritime, oeuvre de l'abbé Th. Lalanne ne répond pas à une obligation de fidélité, et pas davantage à un goût de l'accumulation de données dialectales empilées hors analyse.
 L'objectif visé ici est de retracer le parcours de l'abbé Lalanne (1947-1950) dans son analyse du partitionnement flou données dialectales concernant la Gascogne Maritime, et de souligner son intérêt majeur du point de vue de l'évolution des méthodes de traitement du fait dialectal dans l'espace et dans le temps des sociétés historiques.
 Certes, ces données ne concernent que le quadrilatère de la gasconité occidentale de la pointe du Haut-Médoc à Bayonne d'une part, de La Sauve (Entre deux mers) à Parleboscq (40) d'autre part; elles concernent non l'archéologie de l'écrit gascon, mais le parler réel tel que capté par transcription directe, hors enregistrement, dans les années 50 du vingtième siècle, dans son projet d'analyse de la dynamique des aires dialectales de la Gascogne Maritime (Landes de Gascogne).
 Ce que l'on voudrait souligner ici c'est l'intérêt majeur de l'analyse géolinguistique de Th. Lalanne, qui fonde dès 1950 ce que Jean Séguy dans les années 70 appellera analyse des "gradients" de gasconité.
 Tous les niveaux de description du fait linguistique dialectal peuvent être considérés soit comme autonomes, soit comme reliés en analyse multivariée, selon les degrés de complexité de la covariance de fait observée et analysée, fondatrice de sous-groupes, de sous-ensembles, au sein même du territoire délimité:
 -	sous-ensembles géolinguistiques fondés sur l'analyse phonétique diachronique
 -	sous-ensembles géolinguistiques fondés sur l'analyse phonologique
 -	sous-ensembles géolinguistiques fondés sur l'analyse morphologique et syntaxique
 -	sous-ensembles géolinguistiques fondés sur l'analyse prosodique
 La seule chose cruciale que ne pouvait faire en 1950 Th.Lalanne c'est constituer des ressources numériques en vue de l'analyse de corpus parole: anar tot dret: vè-t'en tot dret/anatz tot dret! Autrement dit, aux carnets Lalanne comme aux carnets de l'ALG123 il ne manquait que la parole.
 1 Hiérarchisation des entrées selon des critères de complexité
 Th. Lalanne a déterminé trois niveaux de complexité
 1.1 Complexité minimale MOT dialectal: la haie
 (fig.1)
 Carte analytique N° 1/197 haie
 On affiche alors dans la base de données des cartes analytiques les variables positionnées sur le mot ou les syntagmes (1/2207 blocs descriptifs)
 (1)	variables phonétiques et phonologiques
 (2)	variables morphosyntaxiques
 (3)	variables lexicales
 Dès 1950 la visualisation par gradient de couleurs est proposée par Lalanne, mais non suivie par la stratégie éditoriale du NALF, pour des raisons aisées à justifier.
 1.2 Complexité moyenne: le syntagme dialectal
 Item1: en rentrant de l'école....
 (fig.2)
 Carte N°1 En rentrant de l'école: maquette pré-éditoriale
 Item2: huit poules... (tête de syntagme) ...[pour un coq]
 (fig3)
 Carte N°2 huit poules maquette pré-éditoriale
 (fig3a)
 Carte N°2bis Nous allons suivre ce chemin
 (fig4)
 Carte N°3 pour un coq: maquette pré-éditoriale
 On affiche alors dans la base de données les variables positionnées sur les suites:
 (1) variables phonétiques et phonologiques
 marqueurs de nasalité
 marqueurs de labialité
 (2) variables morphosyntaxiques
 IFCoP/gérondifCoP
 1.3 Complexité maximale: la phrase dialectale
 1689	AQUITAINE
 MEDOC
 GASCOGNE_MARITIME
 CHALOSSE
 MARENSIN
 BORN
 BEARN
 GERS
 GROUPE1 GR_LANDE
 LA_TESTE
 SALLES/HOSTENS
 ST_SYMPHORIEN
 CAPTIEUX
 HOUEILLES
 GROUPE2 BEARN
 BIARRITZ
 URT
 SALIES_BEARN
 SAUVETERRE
 STE_SUZANNE
 CABIDOS
 GARLIN
 Groupe3 GERS
 EAUZE
 NOGARO
 RISCLE	1950-1952	Q_943 oublier/devoir: avez-vous oublié que vous me devez de l'argent?
 PREDIC INTERROGATION
 partic_interrogatif/se/e/0/1
 PC3_oblidar/desoblidar/desobligar AUX_aver/aver oblidat
 PC3_desbrembar/desbrombar-se
 VOIX_pronominale/desbrembar-se
 que/conjonctif
 IP5_faible/dever/devetz
 IP5_fort/dever/dévetz /'diwәt/'dewәt/
 IMPT5_dever/devevetz/devevatz
 coefficient_labialité/vélarité/B/W/dever
 coefficient_antériorisation/i/devetz/devevatz/devevetz
 coefficient_patalité/RJ/R3/argent
 coefficient_nasalité/voc/coda/argent/d'argent
 PrCo_Datif/me/te/nos/vos/ CONTROL_destinataire
 PrCo_emphatique/ves /p/
 clise/asyllabique/ves /p/ hôte_clise/AUX/p_ei/
 Pr4Sujet/0/1/vos/ves/
 hôte_clise/me/conjonction/que/que'm
 actualisant_0/1/de/d'/d'argent/argent/dar argent
 N_quant/argent/moneda/sòus
 @atz oblidat que me devetz argent/moneda?@
 @qu'avetz/qu'atz oblidat que devetz argent!?@
 @e p'avetz desbrembat que devetz dar argent/moneda?@
 @ e se p'ei desmombrat/desobligat que'm devevatz sòus?@ /de'βewot/
 @vos atz desobligat que'm devèvetz/devetz dar argent!?@
 bloc descriptif 1659 Q_943 carnets Lalanne-1950
 "vous avez oublié/avez-vous oublié que vous me/lui/leur/nous devez de l'argent/non, je ne l'ai pas oublié"
 
 
 |