ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 14 Juil 2025, 20:25

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 
Auteur Message
MessagePublié: 06 Déc 2024, 16:40 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
échantillon; son numérisé diponible

FONDS Alain Grimault - 3GR01 face a – Gaston Réveillac – FONS (46)



00.00
*t001 *l FONS 46 *e Alain Grimault *tr G. Bouchet *d (CONTROL_état civil)


ASSISTANCE A LA CATEGORISATION
[*m IMPT3/s'apelar/s'apelava *m PrS/Co/neutre/quò/aquò *s ADV_interrog/cosi *m POSS_vostres/nostres/son/ma *s CONTROL_temps/dolant_p IMPT6_èran a Fromanhac *m NEG/non pas gara *m PT3/naisser/soi nascut *m PT5/naisser/setz nascut a *l NL_Bonhome /*s CONTROL_disjon *l NL Fromanhac *s CONTROL_opposition: mes autrament *m +PT3/sortir de/èra sortida de *l NL_Assier *s CONTROL_saillance/proéminence/èsser vielh/quo's que quo's vielh / aquò/ eh!// *m PT3/crompar_crompèt a *m IMPT4/èsser/eram : per ço que erem dus fraires *m CONTROL_num/dus *m PT3/morir/moriguèt *m interjection: pardi! *m PT4 fer_fèrem *s bande verbale: fer lo partatge *m POT1 gardar-gardèri *m IMPT4 aver_aviam *m PT2 permétre_permetèt *m PT1 dintrar_dintrèri *m PT3 crompar_crompèt *m PT1 prendre_prenguèri *m IMPT6 aver_avián PROX_aviam *m IMPT3 se tenir_teniá *m IMPT3 passif escampilhar_èra escampilhat *m IP5 voler_voletz *m PT1 véser_vejèri *m PT1 tornar_tornèri *m Im5 se figurar_figuratz-vos! *m PT1 crompar_crompèri *m POSS1: una cosina meuna *m PLUR sensible: aquelses *m IMPT6 afermar_afermavan *s bande verbale: afermar de meitat *m IP3 arribar_arriba *m IMPT3 fèr_fasiá *m IMPT4 crompar_crompavam/crompavem *m PT1 pèrdre_perdèri *m PT3 degostar_degostèt *m PT3 dire_diguèt *m IMPT4 pensar_pensavam/pensavem *s bande prépositionnelle interjection: per ma fe! *m IP5 comprendre_comprenetz! *s bande verbale: èsser de bon ordre
TRANSCRIPTION DE DONNEES PAROLE ENREGISTREE: échantillon


A.G- / cossin quò s’apelava/ - cossin quò s’apelava ? //
G.R.- a Bonòme// ah! mès non pas gara/ pardí! / mès autrament soi nascut a Bonòme //
A.G.- ah! / sètz nascut a Bonòme ?/
G.R.- Oui//
A.G. - e vòstres parents/ èran.../
G.R.- èran d’a Bonòme //
A. G.
G.- vòstre paire / a mai vòstra - vòstra maire ?/
G.R.- ah! / ma maire èra sortida d’Assièr//
A.G.- ah, èra sortida d'Assièr ?/
G.R.- ben// e mon paire èra sortit – èra nascut a Fromanhac/ figuratz-vos //.
A.G.- a Fromanhac//
G.R.- Quò's que quò's vièlh aquò, eh !//
A.G.- ah.../
G.R.- e crompèt – e son paire, de mon paire/ crompèt dolant èran a Bonòme/ a – a – a Labrò/ a Labrò//


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
MessagePublié: 06 Déc 2024, 16:42 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
0116 second échantillon

AG- ah! voilà, / per çò que la bòria d'a Bonòme / èra tan bèla qu'aquò benlèu ? //
GR- oh! non // a pena aviam – pardí! a l'epòca aviam dos parelhs de biòus / la cavala e / una trentena de fedas //
AG- èra pas bèl //
GR- m(ais) enfin //
AG- e quand sètz dintrat dins aquela //
GR- oh! / quand dintrèri, quò èra pas plan bèl //
AG- ah non ? //
GR- oh! / miladius! non // prenguèri 'na polida femna mès / prenguèri pas una bòria plan bèla //
AG- ah! non ? //
(rires)
AG- èra pus pichineta que / – que la « vautra » ? //
GR- ah! èra pus pichineta que la nòstra, oui// oh! oui qu'aquò nòstre /oui //
AG- avián un parelh de biòus quand mème //
GR- avián un parelh de vacas //
AG- ah! ben ? //
GR- magras //
AG- pas qu'aquò ? //
GR- (rires) ben //
AG- mès quò se teniá, / amb //
GR- e cinc o siès fedas //
AG- ben //
GR- e aquò se teniá, guelses oh! non ! // quò èra escampilhat enquèra //
AG- ah! ben //
GR- e de travèrses // oh oui/ quò èra pas plan famús // m'enfin / qué volètz! // aviá pas / decidat de la prene mai qu'aitala / la coneissiá pardí! bien entendut avant que partiguèssi a la guèrra mès //
AG- ah! oui //
GR- … pendent la guèrra nos escriguèrem pas //
AG- oh! non //
GR- non // quò's quand tornèri que / – tornèri e / figuratz-vos la coincindença : / quand tornèri / – al cap de qua(auques) / sèt o uèch meses / sai pas quant /– aviá prometut d'anar a Lorda / e anèri a Lorda //
AG- eh! oui //
GR- e nos trobèrem a Lorda // tornèrem parar a Lorda coma aquò //
AG- ten //
GR- e quò se˙nseguèt, / diatz ! //
AG- e diables ! //
GR- la destinada / voilà //
AG- eh oui //
GR-et mais c'est vrai ça, eh ?! // quò's dròlle 'quò ! //
AG- et ouais //
GR- oh! que jamai auriá pensat de la pendre / non // e après / sièrem a far //
AG- mès guela / sa bòria / èra pas a Bonòme ? //
GR- ah! non / èra pel sòl de Fons //
AG- pel sòl de Fons ? //
GR- ah! ben / èra al costat de çò qu'ai crompat / quoi //
AG- per çò que n'avètz crompat mai enquèra ? //
GR- e / c'est à dire quand vejèri / comprenètz coma aviá gardat Bobòme / e podiá pas / quand ma maire foguèt mòrta //
AG- hm hm //
GR- crompèri / ambe un cosin meune / Tolza
AG- Tolza dels Tolzas d'a Sabin ? /
GR- Oui / c'(est)ça oui, /les Tolzas d'a Sabin, / que n'i aviá un qu'aviá presa una cosina meuna/ eh! / pèi pel sòl de Fons amont //
AG- aquelses Tolza d'a Sabin / compèron - ai entendut dire a l'ostal -/ los noviatges / lo mème jorn / que mon grand-paire / e ma grand- maire / a Fijac
GR- ten / ah! vesètz ben, / e vesètz ben ! //
AG- quò's aquò qu'ai entendut parlar //
GR- eh ben c'est ça oui // e alèra / pardi! / aquela bòria l'afermàvem de mitat //
AG- ah ben ? /
GR- ambe Tolza, bòn // parce que io l'aviá tot a fèt pròcha d'aquò miu / e guel z'aviá un bocin pus lènh / mè(s) enfin / l'afermàvem de mitat quand mèma // bòn // e un bon jorn / nos arriba / lo notari d'a Sant Seren / aquò èra lor / d'aquetses Pradièrs,/
GR e nos diguèt “voilà ! / la proprietat es a vendre / tant / e / nos cal la mitat de l'argent / dins uèch jorns” // miladius! pardí! / ne sabiam pas res ni mai res : l'i pensàvem mèma pas // alèra pardí! nos concertèrem ambe Tolza / nos diguèrem « se zò prenem pas, / certenament que l'i a prosses acquerurs »/
AG- diables ! //
GR- e alèra en efèt / quò se fèt coma aquò //
AG- ah! e la crompèretz alèra //
GR- la crompèrem //
AG- e aquò d'aquí èra pel sòl de Fons ? //
GR- e 'quò d'aquí quò's pel sòl de Fons, oui// al cap de – / quand venètz d'a Fons / que sètz al cap de la còsta / delant crebèt lo tractur guel
AG- ben, ben //
GR- al tornant aquí //
AG- hm //
GR- eh ben! / io soi a gaucha //
AG- hm //
GR- Tolza es davant / davant vautres 'quí// al caireforc aquí //
AG- hm hm //
GR- et voilà, coma aquò // e la bòria / es / - es aquí dins lo coet, enfin bòn


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
MessagePublié: 06 Déc 2024, 16:48 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
A. GRIMAULT: suitte 46 LOT
G.R.- Òc. Mès n'i aviá qu'avián lo cap rete que vos aurián virat pel pand eh ! Ah oui !
A.G.- Eran missants.
G.R.- Caliá far 'tencion.
A.G.- Hm hm. I a un mòt aquí que aviá remarcat : banejar. Se n' parlava ?
G.R.- Eh ben, banejar quò's aquò. Los atrapar per las banas.
A.G.- Ah ben ?
G.R.- Banejar quò's aquò : lor tòrces lo cap, d'un pand, de l'autre, lor fotes... quò èra banejar 'quò.
A.G.- Ah...!
G.R.- Quò's lo banejar.
A.G.- Hm hm.
G.R.- Comprenes ?
A.G.- E quand èran – quand avián de las banas polidas, cossí l'òm disiá ?
G.R.- Ah disiam “A de polidas banas, tè, aquel d'aquí!”
A.G.- Hm hm
G.R.- Ah oui. An de polidas banas.
A.G.- Hm hm
G.R.- Amai vertat padí 'quò... fa lo polit biòu, la polida vaca. A.G.- Hm hm
G.R.- A de polidas banas disiam a lafièra “tè, aquel d'aquí a de polidas banas, putain !”. Disiam coma aquò.
A.G.- L'òm disiá pas qu'èra bien coifats ?
G.R.- O bien coifat, si n'i a que disián qu'èran bien coi... oui, mès pel Causse disián aquò, mai.
CF. ICONOGRAPHIE FOIRES; COMPORTEMENT ELEVEURS/NEGOCIANTS


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr