BASE "SON": ATTAQUE FRONTALE
Envoyé par: FOSSAT J.-L; erss_clid umr 5610 <fossat@univ-tlse2.fr> (193.55.175.20)
Date: Mercredi, 30 Juin 1999, ˆ 9:50
Vous êtes sur la BASE "SON"
CONTENU: COMMUNICATION PARLEE (module compréhension; module expression; module audition, ECOUTE)
PRODUITS
• service atlas (priorité THESOC)
• service dictionnaire de prononciation
• service texte-son (voyez aussi service texte-son-image (module ICONOGRAPHIE)
• service catalogage des sons (collection ATLAS SONORE DES LANGUES DE FRANCE PAR REGIONS; ATLAS SONORE ROMAN PAR REGIONS); choisissez votre parcours
• PARTENARIAT cr-mip 1999 IRIT (reconnaissance; signal) FRAMESPA BnF (Inathèque IRCAM (projet) GMEA (Albi, projet) La Talvera Cordae (projet) AIEO DGLF 1999 (observatoire des pratiques langagières) CREFI (UTM) formation, enseignement, éducation, évaluation
VOUS NE SAVEZ PAS COMMENT ACCEDER A LA STRUCTURE DE LA BASE; ENTRAINEZ-VOUS FONCTION CHERCHE REFERENCE [ POITOU] SOURCE [ Valière] TITRE [ MEMOIRE TECHNIQUE] MAJ/MIN
BIENTOT VOUS POURREZ DEMANDER
• CHARGEMENT DE CD-AUDIO OU CD_ROM (OPTION) correspondant (8VALXXX en magasin des Documents physiques numérisé&s de la base SON)
• LISTE DE 100 sons (mots isolés)
• LISTE DE 100 sons (mots dits "enchaînés" 5 SYLLABES AU MAXIMUM
• 2,5 de SIGNAL "COMMUNICATION PARLEE SUIVIE", pour vous faire une idée de ce que nous appelons - dictionnaire de prononciatioon (A. Martinet et H. Walter) - traits posodiques - accentuation - français régional - langue régionale appelée DIALECTE (qu'elle soit ou non minoritaire, qu'elle soit ou non reconnue par CHARTE DES LANGUES, ratifié ou non)
A QUI CECI PEUT-IL SERVIR ? • BU POITIERS (Médiathèque) • BU TOULOUSE (MEDIATHEQUE) et cellules de documentation des UFR • CENTRE DE RESSOURCES OCCITAN ET MERIDIONAL • VILLE DE PARTHENAY (médiathèque) • BnF (Inathèque) • SED (enseignement linguistique: mùodule compréhension; module expression; module attaque frontale des langues romanes) • POLE LANGUES TOULOUSE (Réseau Langues) Attaque "frontale des langues romanes • IRIT (UPS): traitement du SIGNAL (partenariat à définir) • DGLF (Observatoire des pratiques langagières) etc. FORMULEZ VOS CRITIQUES; PRECISEZ VOS DEMANDES: merci
|