Re: PARCOURS OCCITAN/PARCOURS ROMAN
Envoyé par: SAUVAGEON DU LOCAL <fossat@univ-tlse2.fr> (193.55.175.20)
Date: Lundi, 14 Juin 1999, ˆ 5:58
En Réponse à: Re: PARCOURS OCCITAN/PARCOURS ROMAN (LANDAIS)
Certes bòrna (F) vraisemblablement pan-occitan et distinct de bòrna 2 (cavité, ruche) allophone bòrnha (bornac, bornhon); la forme sonore de bòrna n'apprend rien au linguiste descriptiviste, en apparence, hormis sur le statut de l'atone finale des mots féminins en -a, apparemment. Toutefois une lecture plus attentive des données aquitaniques sud-occidentales, fait apparaître une variante typifiante, à retenir au titre de la description des normes ou variétés admises par le type [rn] ou [n] est en "position forte" et la larérale [r] en position faible). On repère un compoprtement apparemment très cohérent où le geste [rn] est interprété, produit et perçu comme [nd] dans un mot disyllabique ; cette variable a totalement échappé au dictionnaire de variables phonétiques et phonologique (ALG 672, 680, 681N) On ne peut rien comprendre, donc rien expliquer, aussi longtemps que l'on n'a pas écouté, donc ENTENDU la solution intermédiaire à consonne nasale géminée (solution [nn] attestée en loc ALG 681N). Comment interpééter ces faits? Il existe une variable de bon rendement ND intervocalique est responsable de [n] en domaine gascon (traitement pas-gascon); ceci est responsable des allophones gascons en [n] de tous les vocables occitans (languedocien, haut-languedocien: landa/lana, par exemple; le gascon assimile [d] de la position forte. Les hésitations nd/n sont dues aux interférences entre mots prononcés soit sur le mode languedocien (ou français) et mots prononcés sur le mode gascon [n] dans le cas présent, bòrna prononcé [r#n] connaît une réalisation avec assimilation de la latérale à la position faible, par [n] en position forte; le produit est soit une géminée, soit une consonne nasale intense (position forte); la perception de l'héritation est susceptible de rendre compte de la restauration de [nd]; c'est ainsi que le paroxyton cutIna, responsable de codena (F) pan-occitan "couenne" est traité dans ce secteur comme mot de profil et contour proparoxyton CUt[i]na, responsable de la forme [k'Ondœ] homologue de [buNdœ] "borne" (672, 674W, 680, 681N):c'est dire le poids de l'observation locale, localisée, dans la construction d'une base de connaissances; cette démonstration se veut opposée aux affirmations gratuites du contraire: on aura l'occasion de revenir sur la définition des propriétés acoustiques des séquences en question. Dans le cas présent, le comportement en [nd] caractérisé un comportement langagier de groupe culturel réputé "fermé"; ce n'est pas un fait de grande aire; mais cette conduite est caractéristique d'un arrecunhet landais de la Grande Lande (Sabres, Pissos, Tartas, Urgons). Il faudra par ailleurs revenir sur l'identification du changement consonantique de manière dynamique.
|