MORPHOLOGIE EVALUATIVE/DICTIONNAIRE
Envoyé par: FOSSAT Jean-Louis <fossat@univ-tlse2.fr> (193.55.172.157)
Date: Mercredi, 3 Mars 1999, ˆ 9:39
On appelle suffixe spécifiquement évaluatif, un suffixe auquel est assigné de manière spécifique une caractéristique évaluative, appréciative: il à la tâche de peser, formuler et exprimer un jugement en plus ou en moins, non mesurable mais formulé avec logique MAX ou MIN: c'est pourquoi il peut être traduit par les adverbes modalisateurs du DEGRE (TRES, TROPCOMPLETEMENT, TOUT-A-FAIT-, ABSOLUMENT)` Exemple: mangòy (gascon de Bayonne) se dit d'un malestruc (malastruc) dont on pense qu'il est complètement manchot, complètement manche, complètement inapte à effectuer une tâche, besogne technique. Toutefois, on attire l'attention sur la réutilisation d'un procédé de morphologie évaluative qui consiste à réutiliser des CAUSATIFS MORPHOLOGIQUES D'ETAT (STATIFS) formés de PREVERBE (aspectuel: CHANGEMENT D'ETAT) + BASE LEXICALE ATTRIBUTIVE + MARQUEUR ADJECTIVAL formé à partir de PP attributif. Si la base lexicale porte en elle-même la caractéristique ATTRIBUTIVE, cette propriété est héritée dans la procédure morphologique. Exemple esp. TONTO: A#TONT#ADO "complètement abruti" Pour les faits occitans, je renvoie au DICTIONNAIRE; pour abruti, chercher à BETE, par exemple; ou chercher par clé positionnelle. LISTE DE DONNEES DU LEXIQUE CONSTRUIT ASTURIEN (DICTIONNAIRE DE L'ACADEMIE ASTURIENNE): je fournis ce lexique dans le message sous forme graphique phonologisante; il sera transcriot en APINEWORD pour constitution d'un lexique phonique dialectal emberrinchar_se "se bourrer la gueule, se prendre une belle cuite" (esp. enfadar_se; frarég. s'embriaguer, " se saoûler la gueule" comme on dit en français vulgairement embobecido /embubes'iw/ = atontado: 'complètement abruti" emberiacar-se = enfadar-se > emborricado /embuRik'aw/ " complètement abruti: embrutecido" embalastrado /embalastr'aw/ "complètement difforme dans ses parties; qui manque de proportions" embabiecar , var. embabucar "tromper complètement" embabecido /eMbabes'iw/ "tout à fait distrait; plus distrait que lui, tu meurs" empavicado /empaBik'aw/ = atontado emborrenhar_se " se gâter complètement" (se dit en contexte d'évaluation prévisionnelle du temps) empaparotado /eMpaparut'aw/ = aturdido: complètement abruti et VARS: empapirotado/empapirotar; empapirolado/empapirolar emperronhar_se " s'obstiner le plus possible" empuchar_se = enfadar_se> encalabiar_se = s'irriter; s'exciter encaldiado /eNkaldj'aw/ = enfurecido: absolument furieuw, furieux au possible encadenado /eNkaDen'aw/ " se dit de quelqu'un qui a des difficultés articulatoires > encachado /eNkatS'aw/ = muy bien empedrado encabronar = enfadar encalcar: = apretar mucho una cosa entre ellas dos encabritar-se = enfadar se mucho encalcar = apretar mucho una cosa con otra encambriolado /eNkaMbriul'aw/ = se dice de la madera que no es recta encallado /eNkaL'aw/ = très dur encignohado = très têtu, très obstiné encaracolado = qui a une figure de caracol encalletar = poner-se irritado encalorado = très excité encallado = desfallecido encebollado = très irrité encochigado = très malade; très infecté enchipado = très orgueilleux enchanclado = desgastado : complètement perdu endemasiado = en quantité excessive> EVAL_QUANT engardado = enfadado MAX enfafadiço = très irritable enganido = très anxieux> etc... Si vous êtes intéressés, nous pouvons vous communiquer le tableau de données lexicales des EVALUATIFS ASTURIENS, pour base de discussion, à des fins de comparaison: la base de données concerne les préfiwes EN, A, ES essentiellement (taille du fichier: 300 IN, ADJ, PP).
|