ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 28 Mars 2024, 16:11

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
MessagePublié: 10 Oct 2007, 18:28 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 14 Avr 2005, 17:44
Message(s) : 373
DICCIONARI DE PRONONÇA

Envoyé par: JL FOSSAT DICCIONARI OCCITAN <fossat@univ-tlse2.fr> (stci-hurvois.univ-tlse2.fr)
Date: Vendredi, 17 Novembre 2000, ˆ 10:46

Principi de basi d'un dicccionari de prononça : indica dab seguritat e processus de verificacion la prononciacion localizada (principi de basis de tot diccionari de prononciation (a) mono-locutor (b) locutor colectiu localizat, identifiat e discriminat per ua meth`poda d'analisis qu'aperam GEOLINGÜISTICA, que utiliza las metòdas de la geografia linguistica e los biaisses de la dialectologia comparativa e generau.
Tot çò de qui segueish serà escriut en frances, pramor la comission de velha deth lexic occitan, es compausada per meitat d'occitanofònas e per meitat de francofònas.
1° SAFER GASCOGNE ET HAUT-LANGUEDOC: 09 ARVIGNA (canton de DUN) Trinome de surveillance du lexique général et toponymique 09 PAMIERS: Binome B. Besche, J.L. Fossat, M. CéVène; le matériau examiné ce jour est une liste de noms de parcelles déclarées avec affichage à la mise en vente par la SAFER (09 ARVIGNA et VIRA; les NL VERIFIES sont les suivants (vérification avec nouveaux enregistrements à la mairie d'ARVIGNA en date du 10/11/00: Lo clòt de lai mandras; graphié le clot de lai mandros DOC IGN TOP25 (coordonnées X,Y ) : / lu kl'Odd de laj m'andros/ La commission de surveillance du lexique est chargée de la surveillance de la bonne pratique, en contrôlant au moyen d'atlas et de texte prononcé (fragment de textes prononcé) l'écart ou l'application de telle règle lu régularité; ainsi en l'occurrence la bonne formation des NOMS pluriels FEMININS en -a, et les effets induits au plan phonétique, comme au plan phonologique de la séquence [s#m] avec SONORISATION, GENESE DE DIPHTONGUE SECONDAIRE [aj] du fait du traitement polymorphe de [z] devant attaque sonore ([b,d,g,n,m etc.] qui caractérise l'occitan aquitain occidental, comme bonne partie de l'occitan septentrional et oriental; l'urgence de cette surveillance est due à l'absence d'annotation phonétique occitane des toponymes à échelle TOP25 d'une part; par la disparition à termes des témoins garants de la bonne pratique locale; par la non-transmission enfin, par voie d'enseignement desbonnes pratiques dans cette langue, puisqu'il n'y a pas d'enseignement bilingue occitan-français à Arvigna, Vira etc.; on étendra l'observatiion à tous les féminins formés en tant que groupes nominaux (GL) au pluriel : las moninas; las tèrras, las artigas; las XXX; on passe ensuite à l'observation du PLURIEL des noms MASCULIN (pluriel: salbiasses (coord. X,Y TOP25 ARVIGNA 09 canton de DUN 09) témoigne dans l'aire bas-ariégeoise Pamiers-Varilhes-Saverdun, en bordure de la frange languedocienne du Quadrilatère de Massat (BEC 1968) de la prégnance des pluuriels en -es des NOMS (salviasses) et des adjectifs, parfois surmarques (bèlses; belses còps). Quand il le faut, et que la vérification l'exige on débat des divergences entre plusieurs DICTIONNAIRES MONOLOCUTEURS; d'autre part, si le relevé de l'observatoire l'exige comme c'est le cas dans le document 2, on exporte le fragment enregistré [NUMERISE nécessairement] en direction d'un des outils qui permettent de l'étiqueter.

2° OBSERVATOIRE SAFER MIP CANTON LAGUEPIE LIMITE TARN/AVEYRON/SEGALARS DU ROUERGUE. La zone est une zone décrite à partir des matériaux de l'ALLOC d'une part (enquêteurs E. NEGRE, X. RAVIER) et auteur CNRS (ALLOC, publié). La commission se compose de Cévène, JL Fossat, Georges Maurand, Jean Morin, Eliette Morin, et rédige une motion présentée au maire de LA GUEPIE [la g'epjo] 81 dont l'objectif est de vérifier la bonne prononciation, dans la bnonne pratique des noms de lieux du secteur (défini à TOP25 NAJAC-MERGIEUX-COURBIERES-MONTEILS) , dans un rayon de 15 kms. de VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE: un prototype est déterminé pour les NL en -aria = ARIA FEMININS, SINGULIER ou PLURIELS; le modèle appepé P1 établit la dominance [arj'e] que l'on explique par ailleurs en phonétique et phonologie de l'occitan (languedocien occidental): La Montélarié [la muntelarj'e] SON; la casalarié [ la kazalarj'e ] SON; suivi d'un contexte NP a NL : vai cercar blat en çò de Vidal a la casalariá; la commission demande l'emploi systématique du NL prononcé en syntagme lui-même enregistré, syntagme court, de durée n'exédant pas 30 secondes, pour observation de variantes: en Vidal, en Fedou etc.: la liste des VOCABLES à vérifier donnée pour EXERCICE DE DICTIONNAIRE DE PRONONCIATION est la suivante: LA GUEPIE, les Guépiats; les guépiens; les habitants de Najac; ceux de Courbières; La Lauressie; La Vianie; La Rainie; Les Cauzeries; La Basserie; Les Majories, La Vaysserie; La Farie; La casalarié (sic, graphie de TOP25); La Lanternié; La Malvélie; et enfin, l'Esparnié (notation sic TOP25 IGN; les formations en -ier,-ièra sont également données à vérifier, pour validation dans le cadre du THESAURUS GENREAL (THESOC, banque centrale): La Baussière; La Loubière; La Loubère; on vérifiera la prononciation de PUCHE (puèch/pèch) en prenant appui sur l'ALLOC chaque fois que possible, lorsque PUECH est suivi d'une suite en DE (NdeN2 oiu NN): Puèch Fourval; Puèch Moutonier; on demande enfin de varifiée la prononciation de groupes occitans écrits en occitan DANS/SUR le doc. TOP25: tel que les bouyssés de Courbières, sachant de manière évidente que buis SMSG, est dans cette zone, un toponyme traditionnel reposant sur un nom commun du domaine d'expérience botanique (on peut faire appel à la carte de la végétation de MIP, puisque celle-ci est achevée et arrivée à publication).
La commission de travail peut adresser pour vérification de la bonne pratique ses propositions à Mme. JOELLE GINESTET, Professeur d'Occitan, Université de Toulouse Le Mirail, 5 allées Antonio Machado, Département de Linguistique Française, Romane et Occitane, UTM, qui se chargera de tous les réemplois possibles de ces ressources lexicales dans leur utilisation pédagogique, fondée sur de bonnes pratiques en didactique des langues. RETOMBEES: s'il est démontré que la forme IGN La Basserie repose sur une représentation occitane sous-jacente [la basarj'e] un dictionnaire de prononciation peut être établi à une telle échelle, sans confusion possible avec une réalisation autre [la basarj'o] bien attestée en domaine languedocien occidental comme en domaine gascon oriental (occitan aquitain oriental) [V. BEC, 1968): toutefois cette réalisation ne serait pas ouverte ni validée par la commission de surveillance du lexique à enseigner à l'école et à enseigner auw institutions qui font la carte

NIVEAU 3 COMMISSION DE VIGILANCE DU LEXIQUE O9 MASSAT: Les unités mises en observations sont les suivantes: corona d'èrba "tas de foin"; et la cadièira "la chaise": occitan (lang.) [la kadj'Ero] et[la kardj'Ero] ; et d'autre part \ ['yo kur'uo d 'ErBo– et [ wO kr'uo D 'ErBo] 09 Massat FRA " every day we say here ATAU e non pas autament": ces données sont destinées à être vérifiées expérimentalement d'une part, et, d'autre part, à donner lieu à une confrontation entre description et interprétation, par le biais de la modélisation des observanbles (modélisation orientée vers les observables)


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr