U RECHERCHES SUR LES FORMES SONORES DE LA COMMUNICATION PARLEE
On mesurera le chemin parcouru de 2000 à 2021 en comparant en sessions d'interrogation systématique le tout premier porototype dit ARAGONAIS : en fait comparatif des lexiques pyrénéens gascon, aragonais, catalan espagnol au répertoire dit FOIX-2021 Le premier répond aux objectifs lexicographiques des pionniers de la linguistique comparée des lexiques romane; et ici essentiellement G. ROHLFS, qui a fourni la base indispensable de l'opération d'indexation systématique. L'annotation phonétique est ici limitée aux seules unités lexicales Le scond prototype concerne le lexique gascon , annoté, et catégorisé, indexé, à partir des sources fondamentales: S. PALAY, J.-F/ LACOMME D'ESTALENX, ce dernier édité par mes soins : on mesure ici la progression dans les méthodes d'analyse; cette évaluation repose sur des sessions d'interrogation systématique des clefs de recherche par champs. Il en va de même pour les prototypes concernant les lexiques languedociens; SAUVAGE, VAYSSIER, GARY.: tous accessibles par indexaxion/clefs de requêtes multidimensionnelles: on ne peut qu'inciter les utilisateurs à multiplier les sessions d'interrogation afin d'évaluer la portée de l'entreprise, tant au plan de la recherche que de la formation des maîtres qui ont la charge de l'enseignement de la langue. Le dernier prototype qui prend pour basse arrière essentiellement , mais non exclusivement le DICTIONNAIRE DE GASCON LANDAIS dit DE FOIX, comparable à certains égard à l'entreprise de TH_ LALANNE et de Félix ARNAUDIN témoigne d'un changement radical de perspective, en termes de description et de modélisation: ce sont essentiellement les formes sonores énonciatives qui sont ici au coeur de notre investigation, à partir des collections d'énoncés transcrits et annotés systématiquement en tant que formes sonores énonciatives; cette dernière opération ouvre la porte à une opération décisive d'annotation systématique des CORPUS_PAROLE occitans (gascon, languedocien) cruciaux sélectionnés; cette opération se poursuivra, dans le mesure du possible pour d'autres langues que l'occitan; notamment par analyse de corpus parole cantabrique, (Montes de Vega de Pas), mais aussi de corpus parole de type francophone (parlers françaiois en territoire occitan, poitevin, entre autres. L'ensemble de ces corpus parole numérisés seront en 2021 mis à disposition de l'ensemble des communautés de recherche scientifique, en toute première urgence: il convient ici de garder en mémoire l'exhortation de Bernard Potier à de vieux chercheurs du domaine occitan:" il serait temps de vous dépêcher!": ce qui peut se traduire de manière moins élégante: invitation à se magner le marcul JL Fossat 16 mai 2021 S Cercle de St-Simon
|