ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 28 Mars 2024, 22:31

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
MessagePublié: 01 Août 2017, 16:04 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 137
DEMO/APPLICATION LEXIQUE_GRAMMAIRE DU GASCON
RESSOURCE EXPLOITEE:
DICTIONNAIRE IDEOLOGIQUE FRANCAIS-GASCON DE
JEAN-FRANCOIS D'ESTALENX
COMPLEMENT A L'EDITION DE 1983 (EUS, TOULOUSE), 2 volumes.

Vous trouverez cette application en son état 2017 sur site occitOn.fr. avac les outils d'indexation facilitant les opérations de fouille de données.



I.- INTRODUCTION, CONSIDERATIONS GENERALES, MISE AU POINT
Indépendamment de toutes opérations scientifiques de lexicologie occitane qui prenne appui sur les matériaux de Simin Palay et J.F. D'Estalenx, nous fournissons ici à l'utilisateur, à sa demande, un complément limité aux rubriques comprises entre les bornes CHA (chaussures)et D (danger)
Le principe est le suivant:
CONTRAIRE recherché à OPPOSITION II, 682 est réincorporé à la place alphabétique, en module C, à l'entrée CONx.x
CONTREDIRE, recherché à la rubrique OPPOSITION II, 683 est réincorporé à sa position alphabétique, à la rubrique CONx.x
De même les entrées CORPS, CORNE, COL, COLLIER, positionnées en II 731, 730 1076 (PARTIES DU CORPS), sont réincorporées à leur place alphabétique.
L'entrée couleur, recherchée en II, 864 est réincorporée dans un ordre alphabétiquer sous COx.x.
Corset, classé en II, 1075 VETEMENT est réincorporé dans un ordre alphabétique.
Comme on le comprend, la question qui se pose est celle de la construction d'un THESAURUS DE DOMAINE, clair,précis, explicite et cohérent, qui ne soit pas l'oeuvre isolée d'un seul, mais le fruit d'une large coopération, de caractère international, mondial.
Je n'affirme pas et n'affirmerai jamais que l'ordre de correction est meilleure que l'ordre initial, et vice versa, et ce pour une bonne raison: l'ordre inventé par l'auteur, n'était pas un ordre établi ne varietur, mais un ordre commode, pratique, et de surplus provisoire; plus qu'un état achevé, il constitue le point de départ de nouvelles investigations en recherche lexicographique et lexicologique, avec détection des liens, des mécanismes, des relations d'adjacence, de recouvrement, détection de figures, métaphores, constellations, associations, structures; détection des manques et, aussi, des erreurs bien réelles..

REMERCIEMENTS
Je remercie vivement la catégorie de lecteurs attentifs et exigeants, qui ont débusqué la question et l'ont posée avec netteté, dans un esprit de coopération.
Un outil tel que celui-ci, qui ne servirait pas, serait vite appelé à constituer un objet mort; il est, au contraire, et notamment dans ses versions électroniques, une base d'investigation, de normalisation, de catégorisation, de localisation, de modélisation et de représentation.
Mais il est des catégories d'utilisateurs qui ne disposent ni de moyens électroniques personnels et n'ont pas nécessairement accès au super-calculateur d'Orsay; c'est à cette catégorie de travailleurs humbles, ordinaires, agriculteurs, paysans, commerçants non équipés, qu'est destiné ce complément, dans l'espoir qu'il comblera quelques lacunes, et servira à poser de nouvelles questions; ceci en attendant que la communauté des chercheurs scientifiques universitaires ne se saisisse enfin de la question de la lexicographie méridionale dans son ensemble, en formation dense et cohérente, avec un programme de ressources cohérent, en culture de projet. Je ne le souhaite pas, car souhaiter est une action située dans le champ des opérations de magie et sorcellerie; mais en tant que travailleur ordinaire de la lexicographie de l'Europe méridionale, je reste à disposition de toutes les catégories d'utilisateurs, ceux notamment qui connaissent bien les lexiques de leur langue, et ce aussi longtemps que ce me sera possible, avec mes compétences limitées.
Pitié pour les travailleurs isolés de la lexicographie occitane: aucun d'entre eux ne dispose des ressources des grandes entreprises lexicographiques éditoriales, Larousse, Robert, etc. Leur travail est obscur, local, ce qui ne signifie pas qu'il soit conçu comme divertissement ou chasse aux papillons. Pitié aussi pour lees utilisateurs à leur poste de travail artisanal, sans ressource électronique.
Rappelez-vous que le D'ESTALENX n'a pu être édité en 1968 par l'éditeur Privat, pour des raisons d'ordre économique; qu'il n'a vu le jour que par l'entêtement obstiné de chercheurs dont la première priorité a été le travail de saisie, sans qu'aucune instance de recherche scientifique soit jamais venue cautionner pareille initiative, de marge, aux marges.
Pourtant, tel qu'il se présente, avec ses imperfections certes, dans son état actuel, édité ou en version électronique, le d'ESTALENX montre bien que qu'est un dictionnaire de langue de civilisation, doté d'une grammaire, au sens où d'illustres chercheurs (F. Braudel, entre autres), ont employé le terme.
Cet ouvrage n'est pas du tout un résultat terminal, bien au contraire; c'est une des bases de travail possible sur les lexiques de l'occitan, sous toutes ses formes historiques.

PROGRAMMATION DES TACHES PROFESSIONNELLES
L'objectif est de relier des utilisateurs qualifiés et des chercheurs dont le métier est de les assister.
Que peut faire un utilisateur, le plus dénué de tous, au plan des ressources dans la société numérique post-moderne, mais qui sait sa langue, et sa grammaire, même s'il ne sait théoriser ni lexique ni grammaire? Il a la capacité de travailler à quatorze ou quinze postes de travail.
1° ajouter une norme graphique, à laquelle soient reliées toutes les variantes localisées avec précision: première tâche.
2°ajouter une notation phonétique localisée pour chaque variante portée en entrée: seconde tâche exigible, dans un travail sérieux.
3° ajouter un fichier sonore phonétique de prononciation, à condition de disposer d'un outillage minimal d'annotation sonore.
4° ajouter des contextes aussi palusibles que possibles
5° ajouter tout document encyclopédique jugé utile
6° ajouter des illustrations, n'est pas un luxe, mais une nécessité.
7° ajouter des cartes de représentation de constellations, d'associations, de conglomérats: relève d'une activité professionnelle et d'une compétence avancée?
8° ajouter des entrées jugées manquantes: relève d'une activité critique.
9° ajouter des variantes jugées manquantes: de même.
10° proposer d'autres regroupements d'entrées sous des concepts plus génériques: un travail absolument gigantesque, amorcé par l'équipe lexicographique qui a élaboré le dictionnaire du gascon landais de l'abbé FOIX, que j'ai poursuivi, pour les ajouts phonétiques.
Ainsi, il n'y aurait aucun inconvénient, un jour, bien au contraire, à regrouper sous une rubrique englo ante CONNAISSANCES METEOROLOGIQUE (TEMPS) les entrées ORAGE (temps); VEN (temps) ; BRUME (temps); BRUINE (temps), GRELE (temps), NEIGE (temps), POINTS CARDINAUX (vents, orientation), BROUILLARD (temps); il faut donc vérifier la position des sous-rubriques, et constituer de nouveaux dossiers, oùu soient rangés les fichiers regroupés, reliés, mais considérés comme non sapérés, non séparables; ce qui conduit à réfgléchir sur les zones dites de FRONTIERE dans tous les essais de représentation notionnelle, dite "idéologique".
De même, par tri, il est possible de regrouper toutes les entrées lexicales présentant une propriété inscrite dans la chaîne; on peut ainsi regrouper, sur 2, n rubriques, toutes les entrées en -adé; et réfléchir sur le résultat de ce regroupement, qui constitue un conglomérat important pour la connaissance de la formation des mots, sur base verbale notamment, mais aussi sur base nominale.
12° AJOUTER UNE CATÉGORISATION GRAMMATICALE OU SÉMANTIQUE NORMÉE, JUGÉE PAR VOUS IMPORTANTE POUR LA CONNAISSANCE DU SENS DES MOTS CONSTRUITS SELON DES RÈGLES OU RÉGULARITÉS. (MOT LOCATIF, MOT INSTRUMENTAL, MOT QUI DÉSIGNE UN AGENT, UN NOM DE METIER ETC...)
13° ajouter une définition manquante: car JFE s'est contenté d'une nomenclature à deux entrées, vu son objectif principal.
14°) CORRIGER UN REGROUPEMENT, VOIRE AJOUTER UN REGROUPEMENT JUGÉ, À TORT OU À RAISON, MANQUANT.
C'est ce point que je développe ici, plus spécifiquement.
L'action située repose sur cette question: où se trouve l'information lexicale relative à CUIR, entrée supposée manquante, en tout cas non trouvée avec facilité, à la suite de modifications, de défaillance de l'indexation.
Toute modification donnera donc lieu à une réindexation alphabétique et à pagination du complément livré pour utilisation, sur demande.



II.- PRINCIPE DE BASE DE TOUTE MODIFICATION DE CLASSEMENT

L'entrée CI CIRE recherchée est dite, à tort ou à raison manquante; et l'utilisateur veut la trouver à la position CI d'un lexique alphabétique; c'est son droit strict; il peut faire cette substitution aisément, s'il dispose du fichier de données électroniques; c'est un jeu d'enfant: on va la chercher là où elle est en volume II, 960 à la rubrique SUBSTANCE, sous-rubrique incorporée CIRE; et ainsi de suite. On constatera ainsi que les données considérées comme manquantes, ne le sont pas; elles sont déplacées, à bon escient, ou à tort, à la suite d'erreurs, erreur responsable d'une réflexion en cours de tâche, comme cela est souvent le cas en travail de recherche, d'investigation, d'enquête sérieuse.

ENTRÉE MANQUANTE REF DU MANQUE ENTREE
DEPLACEE POSITION ANCIENNE
CI CIRE, CIRER SUBSTANCE 960
CI CIRQUE SPECTACLE 957
CI CISEAUX TAILLER 972
CH CHRONOLOGIE TEMPS 982
CH CHAR VEHICULES 1058
CH CHEMIN ROUTE 908
CH CHEVEUX POIL 812
CH CHEMISE VETEMENTS 1075
CH CHIEN CHENIL CHENIL 1119
CH CHIFFON VETEMENTS 1075
CH CHOU SPECTACLE 812
CL CLOCHE SONNER, -AILLE 954
CR CRACHER SALIVE/cracher
CR CRIER PARLER/crier 727-729
CR CRUSTACES PECHE/coquillaged 749
CR CRUAUTE SAUVAGERiE/ cruauté 925
CO COUP VOLEE DE coups 1107-1113
CO COUVEE VOLAILLE 1106
CO COMPORTEMENT ETATS 1105
CO CONSACRER SACRE 1117
CO CONSTANCE VOLONTE/constance 1115
CO COMMERCE ACHAT VENTE 378
CO CONTRAIRE OPPOSITION 682
CO CONTREDIRE OPPOSITION 683
CO CORPS PARTIES/corps 731
CO CORNE 730
CO COL PARTIES CORPS 1076
CO CORSET VETEMENTS 1076
CO CONVERSATION PARLER/converser 721 726
CO COURBE GEOMETRIE 805
CO COMPASSION PITIE 982
CO COLEOPTERES PETITE BETEs 756
CO COULEUR QUALITE/couleur 864
CO COURAGE QUALITES 867
CO CONTRAT PACTE/convenir 771
CO CONVENTION PACTE 771
C0 CONSEIL PRENDRE conseil 941
CO COCHON PORC 820
CO COEUR VEINE/circ/artères 1059
CO COMMUN USAGE 1051
CO CONVERSATION PARLER 721 726
CO COMPETENCE RESSORTIR DE 895
CO COMPLAISANT SERVICE
CO COLERE SENSIBILITE/
affects 1936-938
CO COQUETTERIE SEDUCTION 930
CO COMPARAISON SEMBLABLE SIMILARITE 933
CO CONDENSER SERRER, RESSERRER 942
CO COLLE SUBSTANCE colle 960
CO COUPER TAILLER 9752-973
CO COUTEAU TAILLER 975-977
CO COMMENCEMENT CHRONOLOGIE 984
CO COMEDIE SPECTACLE 957
CO COMPENSER PAYER 743
CO COMPLAISANT SERVICE 820
CO COLLIER COL COU 1076
CO CUIR TANNERIE 978 et 1086
CO CULTURE 997
CO CUISSE PARTIES DU CORPS 734
et ainsi de suite jusqu'à épuisement des entrées estimées manquantes dans l'ouvrage de référence mis en examen.
DISCUSSION
Il est évident que des tests comparatifs inciteront nécessairement à regrouper dans un même espace de cohérence les sous-ensembles lexicographiques concernant les parties du corps; pour s'en tenir à des regroupements traditionnellement admis, et attendus dans un dictionnaire dit idéologique par son auteur.
Mais il faut pousser plus mloin et plus systématiquement la détercition des liens, relations, dans un programme général libellé RELIANCE.
Une entrée en CR CRACHER contient l'information FRA esgargalhar qui recoupe immanquablement une entrée en garg- partie du corps: garganta, gargamèla; garganhol; gargaiol; il suffit pour cela de coupler le lexique de dictionnaire et l'index des cartes lexicales d'un thésaurus de regroupement occitan. Elle contient aussi des formes qui pourraient être estimées néologiques adaptées; crachar.FRA, et son dérivé adapté crachotejar; supprimer une information ajoutée dans le temps, par adaptation des utilisateurs: moi, ça, jamais; c'est un travail de policier, de juriste, de planificateur, de standardiste: que l'on puisse classer CR à SALIVE découle de l'association CR à salivar et variantes: si on exécute l'opération de déplacement, il suffit de le mentionner à l'index alphabétique; c'est le travail rétribuable d'un agent technique appelé CORRECTEUR QUALIFIE: c'est un métier à temps plein, dans les laboratoires de lexicographie des langues du monde; en Allemagne, en Suisse, en Espagne, Angleterre, et, en France, dans les grandes officines commerciales, travaillant sur la langue française (Le Robert, Le Larousse, etc.): il faut garder en mémoire les conditions de travail des Palay, des D'Estalenx, et aussi des ouvriers de la lexicographie occitane (Foix et alii) qui ont bien voulu poursuivre leur travail, tout accablés de besognes et remplis de fureurs qu'ils pussent être.
Mieux vaut que les utilisateurs recherchent les associations qu'ils ont la capacité de faire, vu leurs connaissances: ainsi esglaupiat "expectoration" doit être relié et non séparé; relié à N affectif intensif glaupiar "gras du cou du porc": c'est repérer, à partir d'une ressemblance, une propriété de classe sémantique, qui n'a jamais été bien décrite.
Encore une fois: le D'ESTALENX n'est pas un ouvrage achevé: c'est une base de travail, un point de départ, pour de nouvelles expérimentations.
Ne cherchez pas d'ouvrage achevé en lexicographie occitane; il n'en existe absolument aucun, en lexicologie occitane, en dehors des ouvrages élaborés avec souci de normalisation et standardisation; toutefois, pour l'aire béarnaise, par exemple, les utilisateurs pourront avec intérêt et efficacité consulter simultanément, LESPY et le dictionnaire élaboré par l'équipe orthézienne de PER NOSTE, qui présente un degré d'élaboration très suffisant, pour l'aire culturelle en question; il a été testé avec sérieux.
Il faut que les jurys et professeurs qui distribuent le D'ESTALENX à leurs élèves dans les jurys de concours départementaux, sachent bien cela, et qu'ils travaillent eux-mêmes à l'amélioration de l'outil de départ, qu'ils ont en mains, sous forme électronique, et sur site.
Mais, encore une fois, travailler, et pour des prunes, n'est pas une activité naturelle: c'est faire acte de culture; et ici, un pépiniériste béarnais ou bigourdan, même grognon, reguinnaire, repotegaire, ramonaire, peut dépasser le chercheur universitaire dit expérimenté.
Merci, donc de toutes les formes que prend votre collaboration, lecteurs à la tâche. Sans vous, l'ouvrage de départ, ESTALENX, est un petit rien qui a son importance: à condition que vous écriviez beaucoup dans les marges, en rouge, vert, bleu, selon des habitudes courantes en lexicographie artisanale. Il en restera toujours des traces; et une version ESTALENX corrigée par un CAMELAT, un PALAY, voire un lecteur ordinaire sachant sa langue, serait un monument aussi précieux qu'une version annotée des Editions de Montaigne par un lecteur du 17ème siècle.

III.- EXEMPLE DE CORRECTION DU DICTIONNAIRE ESTALENX par correcteur qualifié en lexicographie/lexicologie des langues romanes, assimilable au concept de chercheur qualifié.
Ce travail, tâche pénible, non naturelle, consiste à marquer très artisanalement, mais aussi très systématiquement, avec régularité, patience, longueur de temps, la totalité des chaînes d'information, de façon à pouvoir les sélectionner, les trier,les compter, les modéliser, les représenter, comme cela se fait en industrie des langues. L'exemple retenu est le concept retenu par ESTALENX AUBERGE; nous mettons pas à la discussion le bien-fondé de l'entrée à la lettre A ou R (restauration, ou C cuisine ou L LOGEMENT; ce qui vient à discussion ici, est l'aspect sérieux, professionnel de l'opération de marquage, selon le plan de travail et de programmation que j'ai indiqué plus haut. Ceci représente mon temps de travail personnel à partir de la source honnêtement citée et mise en opération de traitement de l'information; on peut en voir les traces dans divers dispositifs de bases de données, et notamment sur le site W3, à la demande expresse de la famille d'Estalenx, qui souhaitait donner au travail de Jean-François, une audience telle que la méritent ceux qui entrent dans un univers par la grande porte: la porte mondiale, internationale. Notez bien que ce travail a dû être exécuté manuellement de A à Z pour chaque entrée de l'original, bien manipulé.
On notera que dans cette base de renseignements, à la première phase de la correction, dans un souci de normalisation, on n'a pas encore ajouté la zone de transcription phonétique en mode international dit API (alphabet phonétique international), comme cela est rigoureusement exigible; à fortiori, les entrées (lemmes ou formes) ne sont pas appariées à des fichiers sonores, qui donnent à entendre la prononciation des mots, unités syntaxiques, phrases, fragments de durée inférieure à une norme de durée. Le MAX 2,5 minutes, jamais atteint dans un outil dictionnaire, concerne les seules bases constituées sur des corpus de textes. Mais la totalité de la rubrique AUBERGE, peut constituer à elle seule, par des procédés d'extraction comme une suite de mots, appelée texte primaire, à partir duquel on construit des données dérivées, soumises à analyse.
DEMO
*** *n AUBERGE
(V. REPAS/CUISINE, V. RESTAURATION/V. ALIMENTATION/V. TOURISME).
auberge : aubèrja *g s. f. sg._NLOC *f aubèrge, ostau *g s. m. sg._ARCH_NLOC *f oustàu *fpop oustau, boishon *g s. m. sg. *f bouchoû, estanquet *g s. m. sg._PV_estancar_NLOC *f estanquét *f estanguét *fpop estanquet, estancon *g s. m. sg. *f estangoùn
*c < los merchands que s'aheiratavan a l'estanquet doù pont de l'Arrats, per contunhar de har ahars, en minjant un poret a la grasilha; aquí se manjava pas gahonha e chauchina; la mair n'èra pas ua chauchinèra !
*c < mès ont es doncas passada la dauna de l'aubèrja ? >>.
hôtel : ostau *g s. m. sg._NPpotentiel_Loustau _NLOC *f oustàu, ostalet *g s. m. sg._NPpotentiel_Loustalet *f oustalét, ostalòt *g s. m. sg._NPpotentiel_Loustalòt *f oustalòt *fpop oustalòt
*c < los coarres qu'anavan d'ostau en ostau, enà cercar trabalh per un jorn, a la corvada , — de "petits boulots", qué ! se vesètz çò que 'vs vòli díser ...>
*c < l'estancièr de l'ostau que tenguèva l'ostau obèrt tota l'annada, dinca mieja-nuèit passada; apèi, que barrava dinc'au lendeman à sèis oras >
hôtellerie : ostalaria *g s. f. sg._NLpotentiel_L'ostalaria_de *f oustalarìe
*c < a l'entrada de l'ostau, los viatjaires que podián léger l'ensenha : " Ostalaria de Bon-encontra " >.
garni : garnit *g s. m. sg._PPm_LOC_CONTENANT *f garnìt
*c < qu'a logat un garnit >
*c < qu'a logat un T2 garnit >.
gîte : aubergada *g s. f. sg._GRLOC_dret_d' *f aubergàde_ARCH.
pension : pension *g s. f. sg._NLOC *f pensioû
*c < qu'a prés pension a Tarbes, dins un garnit bon mercat e que minja galutres au restaurant dejós >
*c < que toca sa pension de retreta cada cap de mes >.
restaurant : restaurant *g s. m. sg._NEO_NLOC_PV_restaurar-se *f restauràn
*c < n'aimi pas minjar aus restaurants quatre esteras, pr'amor qu'aimi la cosina de las maires, la cosina de boishon, coma a l'ostau, la cosina deu topin, deus galutraires >.
café : cafè *g s. m. sg._NLOC *f cafè, caferòt, caferon *g s. m. sg._DIMIN._NLOC *f caferoû, tavèrna *g s. f. sg._ARCHpotentiel, taverneta *f tabernéte
*c < los ahars deu mercat que s'acabavan totjorn au cafè, a la tabèrna, davant ua chopina; autrament, l'ahar èra pas hèit ! >
*c< que n'i a que s'aconsian sus Internet coma d'autres van au cafè; mès adara qu'i a de cafès de jòcs telematics >.
taverne : tavèrna *g s. f. sg._NLOC *f tabèrne, taverneta *f tabernéte, tavernassa *f tabernàsse. *c < aquèra gojata qu'èra ua cosharda de tabernassa >
cabaret : cabaret *g s. m. sg._NLOC *f cabarét, cabaretòt *g s. m. sg. , cabareton *g s. m. sg. *f cabaretoû, cabaretàs *g s. m. sg._PEJ *f cabaretàs.
assommoir : esgorgader *g s. m. sg._LOC_PV_esgorgar *f esgourgadé *p /ezgurga∂'e/ *fpop esgourgadé, escanader *g s. m. sg._LOC_PV_escanar *f escanadé *p /eskana∂'e/*f escanaté *p /eskanat'e/ *l HT-OSSAU, escanatòri
*c < aqueth lòc qu'es un esgorgader >
*c < Aquet Forum OccitaNet de lexicografia occitana jos Internet, que pòt èstre un vertadièr esgorgader que'vs hara gahar la malicia, betlèu >.
guinguette : guingueta *g s. f. sg._NLOC *f guinguéte
*c < fringaires et gojatas qu'anavan dansar a la guingeta, au bòrd deu Viaur >.
buvette : shuqueta *g s. f. sg._IRONIE_INTENSQ_INGRED *f chuquéte
* c< Hòu ! Ont nes trobam, aqueste ser ? — Coma d'abituda, a la shuqueta, i faguèt l'autre >.
gargote, mauvaise cuisine : gargòta *g s. f. sg._LOCpotentiel_QUAL_ANTI_INGRED *f gargòte, gaubasta *g s. f. sg._PEJ_QUAL_ANTI *f gaubàste *p /gawb'astœ/ *l CHALOSSE *fpop gaubaste, gaholha *g s. f. sg._STAT_PEJ_ANTI_INGRED *f gahoùlhe *p /gah'ujœ/ *f gahoùgne *p /gah'uNœ/ *fpop gahougne*f gaudoùgne *p /gaw∂'uNœ/ *f goudoùgne *p /gow∂'uNœ/, *f gaudroùnhe *p /gaw∂r'uNœ/ *f gaudrùgne *p /gawdr'yNœ/ *l BORDELAIS, chauchina *g s. f. sg._PV_chauchinar_STAT_PEJ_ANTI *f chauchìne *p /∫aw∫'inœ/ *fpop chauchine, gorrina *g s. f. sg._PEJ_PV_gorrinar_STAT_QUAL_ANTI *f gourrìne *p /gur'inœ/ *fpop gourrine, gaudinalha *g s. f.sg._COLLECTIF_STAT_QUAL_ANTI *f gaudinàlhe *p /gau∂in'aíœ/ *fpop gaudinaille , gaudinat *g s. m. sg._AUGM_PEJ *f gaudinàt *p /gawdin'at/ *fpop gaudinat
*c < dins aquera aubèrja que 's minjava pas gaholha, pr'amor la daune que hasèva ua bona cosina >.
mangeaille, cuisine de gargote : catava *g s. f. sg._QUANT_INDEF_catau_INGRED *f catàbe *l ORTHEZ, gaudina *g s. f. sg. *f gaudìne, gaudinis *g s. m. sg._PEJ *f gaudinìs *p /gawdin'is/, ragacharia *g s. f. sg._PEJ_QUAL_ANTI_BUT_DESTINmin*f ragacherìe
*c < estar de gaudinas >
*c < la loa cosina n'es pas sonque gaudinis >
*c < en aquera aubèrga, qu'i a bona catava >
*c < ua ragacharia per ragachons, aquí çò qu'èra la cosina d'aquèra tavèrna de la Bastòrra >.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr