ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 29 Mars 2024, 03:03

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
 Sujet du message: DEMO DI_Co NARIOO PER NOSTE
MessagePublié: 01 Août 2017, 15:49 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 137
APPLICATION PN_NARIOO 2004
RESSOURCE CRÉÉE CliD JL Fossat
contextes syntaxiques API transcription
L'application est limitée à 67 fragments

AVERTISSIMENT: LO "GRAN TORN" DINS AQUET MONDE ESTRANH DE DI_LAN

Se passatz un dia per aquestes parçans lexicografics occitans, que sería hèra content que v'arrestèssitz aquí ua estona dap los utís qui son vòstes (teoria deus grafs, ajuda a la categorisacion, ajuda a la classificacion etc.). Bè serà possible puishque vatz de quant en quant navigar dens aqueth monde estrange deus diccionaris.
En tot esperar aqueth dia, que v'arremercii a l'avança de l'ajuda vòsta.
Per començar, un petit tornòt dins los parsans A, B, C, D. deu diccionari de Per Noste. (Narioo-2004/
Lo men objectiu es hèra simplet: balhar las votz de Biarn, Gasconha, Gevaudan, Le,gadoc etc. per reconeisher, enescotar, enténer, comprénher au cop d'uèlh e a l'aurelhar: per har mes brèu visualizar la paraula sacrada.

PRESENTATION DE l'APPLICATION Di_Co/NARIOO
Cette expertise sur la conception DI_LAN : Dictionnaire de langue/Lexique_grammaire de langue à statut dialectal; elle porte sur plus de 10000 unités de contexte pour 3 parsans (A, B, C) , ce qui permet de prévoir un stock global de plus de 100.000 unités contextuelles, quel que soit le nombre des entrées du dictionnaire (échantillon: 20.000 Unités contextuelles A,B,C,D,E).
Taille du fichier de données qui constitue la base de l'application:
37.921 mots phonétiques distribués par contextes entre crochets de longueur variable <xxxxxxx>
3701 paragraphes de contextes/mot phonique cible
4263 lignes de contextes
68 fragments ou textes phonétiques, regroupant la totalité des contextes de l'application Démo_NARIOO-2004, établis sur critère de catégorisation grammaticale
L'applications consiste à produire une analyse exploratoire des données en contexte EDA/ALCESTE, donc à établir des classes à partir de données lexicigraphiques béarnaises. On sélectionne pour ce faire un des logiciels d'analyse exploratoire des données, par exemple STABLEX, ALCESTE.
Ceci n'est pas sans nous rappeler l'étape expérimentale de Jean Séguy, mesurant la similarité et la distance lexicale dans son grand tour du lexique gascon, sur 170 items conceptuels; si la distance systématique d'un point à un autre est dépassée de 3 ou quatre fois par la distance lexicale, - et cela très systématiquement -, cela suffit à démontrer la "souplesse" et le poids de la composante lexicale, autrement dit la plasticité d'une des langues de l'Univers occitan, que nous appelons dans un contexte modélisant flexibilité; ce qui est plus que souplesse de fait du régime des usages.
Ces travaux pratiques de lexicographie gasconne constituent un hommage à Félix Arnaudin, Bernat Manciet, Jacques Boisgontier, G. Narioo, Guilhemjouan, J.F. d'Estalenx, Palay,Vincent Foix, Lespy, pour ne citer que les auteurs créateurs de ressources lexicographiques représentatives; on y ajoutera les représentants d' l'exploration historique des lexiques, Jean-François Le Nail, Xavier Ravier; et on se refèrera avec précision aux auteurs de monographie lexicales consacrées à la caractérisation d'un territoire délimité (J.L. Massourre, Pays de Barèges, entre autres). Notre objectif est simplement de servir de guide conversationnel à tous ceux et celles qui se réunissent pour converser en occitan, sous des formes, soit gasconnes, soit languedociennes, clairement localisées.
Chaque contexte muet est une ressource à sonoriser par fichier wave associé à chaque segment identifié, transcrit en mode apinew et borné <xxxxx>.
Dans les applications de type Di_lan sur site occitOn, chaque contexte transcrit est associable à un fichier-son.wave/mp3 et à une annotation par clefs de requête.
Dans l'organisation Di_Lan2017/gascon sur site occiton.fr, chaque entrée transcrite est appariée à ses clés de requête par déclaration de variables phonétiques, morphologiques; phonologiques, syntaxiques, sémantiques, prosodiques.
On indexera chaque séquence comme suit:
1 INDEX des séquences marquées par signal d'entrée et sortie <.....>
2 INDEX MOTS CLEFS DE REQUËTE
On se reportera ainsi à notre INDEX CARMAUX [Fossat-2017, AIEO Albi]
Exemple: anar a hum bande_verbale
Pour consultation des index de lexique-grammaire de l'occitan, je vous renvoie aux index LEXIQUE-GRAMMAIRE du lexique gascon comparé au lexique pan-occitan, sur le site occiton.fr RUBRIQUE_dictionnaires.

La base utilise une police de caractères apinew.

*** *t001 ANAR *g IF_anar
*g bandes-verbales
*g bandesadverbiales
*ginterrogation/exclamation/interjection*
*g locutions LEX_GRAM/GASC EXPRESSIONS_idiomatiques
< an'a_se_n>
< an'a a_hw'Ek / an'a a hw'Ek_de_kaL'aw / a_h'yto >
< an'a a_h'ym >
< an'a a_sauto_p'e / an'a a_p'e_tS¶aùk'et / an'a a_sawt_d_aG'aso / an'a a tS¶anko_p'e >
< an'a d yo alen'aDo >
< an'a_n bal'iù_bal'¶an / an'a_n bal¶andr'¶in_bal¶andr'¶aù / an'as br'as p¶enZ'¶ans / an'a_n balal'¶in_balal'¶an >
< an'a_N h'¶indu_h'¶andu / an'a_n tS'¶iùku_tS'aùku / d¶induleZ'a_s >
< ana a_kaB'aLos / an'a_s a_kaBal'¶uù >
< an'a ha lul'ino / an'a taw nan'aj / ana h'a nun'¶uù / ana h'a nin'¶uù / >
< ha nan'aj >
< an'at[]_bus Z'ajre ! / an'ab_bus ha ar:aZ'a ! >
< gah'a ta >
< gah'a De_kap_a
< k¶in te B'a ? >
< k¶in Es ? >
< k¶iù pe B'a ? >
< kum b'ats ? >
< k¶in 'Ets ? >
< k¶in lu B'a / aw r:'aj ? >
< li B'a / aw r:'aj ? >
< k¶in lu B'a / aw Zw'an ? >
< li B'a / aw Zw'an ? >
< la r:'awbo ke t est'a pl'¶aù >
< ke_w b'a kum yo s'Ero a ¶ym p'Ork >
< ke Ba pl'aBe >
< kE bOw pl'awe >
< d'aw ! / he_t_i ! >
< dal_lu ! >
< b'E ! >
< hEb_b_i h'Ort ! >
< a t'y / h'Ow ! >
< bOs t_an'a ! >
< ke s_i h'e >
< ke Ba De_kar'at >
< k ej de B'eDe >
< an 'a a_la_s'ur:o_b'ur:o >
< an'a a_la _b'iro_kus'eZo >
< an'a a_k'upo_tr'uS >
< ke m ej bjen'yt de_k'ap br'as >

*** *t002 AHAR *g SMSG./bandes_nominales/collocations/locutions/EXPRESSIONS_idiomatiques/
< ¶yn l'eD ah'a >
< k'ino h'ejto >
< an'a_n br'as_e_! >
< k a h'ejt la pl'eGo / ke se_n a pr'es ¶ym bur'it >
< n ej paz yn ah'a / n ej paz yn ahar'Ot / n j pa yO pet'itO kw'¶ento >
< k a hejt pr'awbOs br'eNOs >
< sar:'ats laz b'OstOs k'awzOs >
< bir'a_s_ak / destraB'a_s / dez¶eùklut'a_s / tir'as de kw'¶ento >
< aB'e ah'a dap >
< k awr'az ah'a dap j'u dum'¶aù >
< aB'e la p'ast[O] awz d'its >
< he_t seG'i sO De t'¶uù >
< k a hyrg'at las m'iOs k'awzOs >
< ¶eùkw¶entab_b'us duz b'Ostes ke_h'as / ¶eùkw¶entab_b'us de so de b'Ostê / ¶eùkw¶entab_b'us de so ki_bs t¶ 'aN >


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr