** *T014 *t La mòrt e lo medecin *i Julien Puech né 12 mars 1905, à Serres, commune d'Alban 81 F
ENCODAGE *p agriculteur %gr-mère orig de Lincou; résidant à Villeneuve-sur-Tarn *d 1980--1989 *r © Daniel Loddo.- Contes et Racontes dels Monts de La Cauna.- Gemp La Talvera 2 Anthologie du Conte Populaire en Midi-Pyrénées, 1993, pp.90-91 et collection Son occitan digitalisé erss/clid, assoc. La Talvera, ERCVox 1998 , agissant pour le compte de THESOC (Thesaurus occitan), CNRS, CTP, IEM, Conseil Régional de Midi-Pyrénées
LEXIQUE *v metge, "médecin"
SYNTAXE ETPROPOSITION D' EXERCICES d 1° syntaxe de l'opposition à variable inopérante: que siagas X o que que siagas, Z-rai; 2° botar en direct l'enoncat lhe diguèt que ...; puis 3° mettez tout le récit au compte d'un narrateur à la première personne (test des capacités à pratiquer la substitution verbale paradigmatique: MODES, TEMPS, PERSONNES)
TEXTE Un còp i aviá un type que cercava de trabalh; e ne trobava pas; alara un jorn, sus un camin, trapèt un autre òme; lhe diguèt qu'èra la Mòrt, e que l'emploiariá, se lhe voliá venir. ² O ! lhe diguèt, que siagas la Mòrt, o que que siagas, vendrai, pardí ! ² e lhe demorèt un briu, lhe trabalhèt, n'èra content, tot; alara, pardí ! quand se n'anguèt, lhe diguèt: ² ara me 'n vòli anar; ai pron de d'aquò's; e comenci d'èstre vielh e vòli pas mai trabalhar ²; alara la Mòrt lhe diguèt: ² a partir d'ara, e ben, seràs medecin; e los malautes ..., quand aniràs soanhar un malaute, que t'apelaran, se siái al cap, lo soanhes pas, o te prèni a la plaça; se me véses als pès, e ben, lhe pòdes donar de remèdis, e guerirà ! ² alara aviá un fraire, lo fraire diguèt: ² es un cabornàs, es pas ges medecin ! ² èra pas brica malaute e lo faguèt venir; e lhe va; e la Mòrt soguèt al cap; e el lhe diguèt: ² paure ! te pòdi pas donar de remèdis, siás fotut !
|