L'objectif, ici est de mettre en évidence les relations- marchandes ou non entre sujets, dans le milieu de ces échanges réguliers L'objectif est donc double: 1° faire l'histoire des milieux 2° contribuer à faire l'histoire des intervenants - éleveurs / négociants dans leur milieu à l'opposé de l'approche des individus hors milieu, considérés dans la logique des atlas linguistiques en tant que sujets connaissant une langue qu'ils pratiquent - dans leur milieu. Un éleveur du Haut Médoc (milieu 1), s'il doit communiquer avec un éleveur du Vic-Dessos (miieu 2) , n'aura d'autre solution que s'exprimer et échanger en français, car l 'interaction entre parlers dialectaux est alors exclue D'une part, on peut observer les relations entre éleveurs caractéristiques de leur MONDE D'autre part, on peut observer et cerner le monde des négociants; et surtout observer les interactions entre ces deux mondes, sur un champ de foire, _ monde composite - voire dans un pré, ou à l'étable, par rapport à l'utilisation des langues: occitan/français // dialecte/français
|