ANTERSEVEUR GEOGRAPHIQUE: LANGUE/REGION
INTERREG
PROPRIETES SPATIALES DES DIALECTES
DONNEES SONORES NUMERIQUES SPATIALISEES, LOCALISEES
Envoyé par: FOSSAT J.-L. erss_clid utm <fossat@univ-tlse2.fr> (193.55.172.157)
Date: Mercredi, 28 Avril 1999, ˆ 10:30
Donner un contenu, une base technologique à un serveur orienté vers la descricription et les apprentissages de langues régionales (OCCITAN, puis CATALAN, au contact de variétés sonores très spécifiques de français) constitue une entreprise, et necessité a création d'en emploi de chef de projet gérant de son poste de responsabilité (1) les emplois d'observateurs (2) les emplois induits de la numérisation de l'information (3) les emplois temporaires ou stables de concepteurs et de maintenance liés au fonctionnement à des coûts optimisés du projet; cela suppose qu'un collectif de travail interdisciplinaire définisse les cibles, les contenus, les bases d'une organisation de travail, les stations de travail, les sites d'écoute expérimentale. Si vous êtes, à quelque titre (technologie, montage financier, apprentissage) intéressés par ce projet crucial (Patrimoine langagier) merci de nous faire connaître vos propositions, vos recherches achevées dans ce domaine, vos programmes en cours, et vos projets à court terme (2000-2006).
A votre intention, nous avons achevé la réalisation d'un CATALOGUE DE LA PRODUCTION SONORE EN COURS DE NUMERISATION, DE GRAVAGE, DE MONTAGE, DE DISTRIBUTION: les opérations technologiques sont en cours (société MIDIS, TOULOUSE; station de numérisation du laboratoire erss_clid; convention de recherche sur les SONORITES avec le GMEA d'Albi-Tarn (à signature):
gmea@wanadoo.fr pour de plus amples renseignement sur les GEOPHONIES; l'objectif commun est de redéfinir des apprentissages sur la base de technologies de perception géophonique; ce projet n'est pas du tout compatible avec une conception déterritorialisée de langues régionales, donc territoriales. Il s'agit de tester les représentations que des sujets se fond des variétés de l'occitan, du catalan, du berbère etc..., sur la base de protocoles de recueil de données qui représentent une étape très longue et pénible de travail très fortement organisé (linguistique et sciences de l'éducation).