ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 07 Août 2025, 17:01

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 
Auteur Message
MessagePublié: 04 Juin 2024, 13:26 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
L'enquête linguistique et l'enquête pragmatique

"Il y a enquête et enquête" J. Séguy 1970

1.- L'enquête dialectale
Elle porte essentiellement sur la relation entre la chose et le mot
dialectal qui lui correspond, avec un contexte régi par une grammaire.
"Comment dites-vous en patois : labourer, la bourse, la queue?"
" Comment dites-vous pour tel verbe,à IP/PT/F1,2,,4,5 6?"
" Comment dites-vous je te les achète, je vous les achète, il nous les
achète, en patois?"
C'est l'enquête qui produit les données .D, telles que cartographiées
par ALG, ALLOC, ALLOR etc.
L'opération scientifique de Jean Séguy dans ALG6 d'analyse se ramène
à trois types de représentation:
- cartographie primaire du lexique.D, accompagnée de planches
illustratives
- cartographie secondaire des variables grammaticales
- cartographie tertiaire des classes à partir des tables d'ALG6
et développement. (J. Séguy ALG6 et programme de développement
pour validation: cf. Fossat-2024).
Les résultats produits manuellement (J. Séguy ALG6) sont alors validés
selon des méthodes d'analyse régionale des données (cf.Fossat-2024.)

2.- L'enquête sociolinguistique pragmatique polynomique.
Elle porte sur les relations entre conduites des acteurs, agriculteurs et
éleveurs, négociants, bouchers sur leur champ d'action et d'interaction:
- pratiques d'élevage
- pratiques d'achat/vente sur les marchés
- pratiques d'abattage
- pratiques de commercialisation

Les données recueillies sont alors composites: D, R, F, DF
(Fossat-2024 vol. 2)
Les données langagières sont accompagnées de données visuelles
de terrain d'action
L'enquêteur observe les acteurs en action, ou pose des questions
qui renvoient à des actions visibles et inteprétables: toucher
à la queue, à la bourse,devant, dessous, dessus, par côté etc.
Le lexique recueili par rapport à ces actions, en enquête pragmatique
est de type D, R, F, DF, et non exclusivement de type D, à des degrés
divers.
3.- Incidence de ces deux types d'approche sur l'analyse des données
et leur représentation
3.1 Mesure de la stricte variabilité dialectale
J. Séguy ALG6
D. Philps: ADIPYC.
Fossat-2024 vol. 3 chapitre 4, 5.
3.2 mesure de la variabilité lexicale polynomique et pragmatique D, R, F, DF
Production d'un échantillon de traitement selon les méthodes
d'analyse régionale des données:
Résultat: production d'une représentation cartographique
de traitement selon des méthodes d'analyse régionale
des données polynomiques appliquées à une base de données
limitée à un échantillon de gascon occidental (33, 40, 64, et %47, 32)
dans Fossat-2024 accessible en ligne (chapitre 5): cartographie
de classes sécantes relevant de l'analyse pragmatique.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
MessagePublié: 04 Juin 2024, 13:31 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
Pour ouvrir de manière efficace la discussion,il est recommandé, sinon indispensable de traiter au préalable un échantillon étendu aux données lexicales polynomiques
- soit de type soit pan-gascon,
- soit de type pan-languedocien,
- soit de type pan-occitan.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
MessagePublié: 05 Juin 2024, 09:21 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 26 Jan 2009, 15:06
Message(s) : 1036
BIBLIOGRAPHIE
AXE 1 GÉOLINGUISTIQUE DU GASCON
Fossat-1994.- Polarisation territoriale de l'espace linguistique gascon.
Rapport de contrat régional, après contrat CNRS, 364 pp. (inédit).
[exemplaire unique]

AXE 2 LEXIQUE POLYNOMIQUE D R F DF CONTRAT CNRS
Bruder.- Lexique du négoce et de la commercialisation des viandes en
ALSACE. dans Fossat-2024 vol.2
dans Fossat-2024, Lexique: sur archives sonores numérisées, transcrites.
Hartmann.- Lexique du négoce et du commerce des viandes en SARRE
sur Archive sonore numérisée. dans Fossat-2024 vol. 2
Hellada LEONIDAS.- Lexique grec, turc, italien et français du commerce
des viandes à ATHENES (GRÈCE); archives sonores numérisées.- dans
Fossat-2024 vol. 2
Fossat-2024.- Lexique flamand et roman du commerce des viandes en
Belgique (NAMUR

AXE 3 : COLLECTION DE TEXTES DIALECTAUX
Besche-Commenge (Bruno). Le savoir des bergers de Casabède
(09 Couserans)
(1) textes gascons, sur archive sonore numérisée
(2) analyse (thèse doctorale)
Decomps (Dominique) Le lexique des éleveurs de Corrèze,
sur archive sonore numérisée
(1) textes
(2) analyse (thèse doctorale)
Romieu (Maurice). Lexique des éleveurs du Causse Comtal (Aveyron)
(1) textes occitans
(2) analyse (thèse doctorale)
Valière (Michel) et Jagueneau (Liliane).- textes transcrits sur archive
sonore numérisée et déposée (Poitiers): Le savoir des étalonniers du Poitou.
Leal (Arnaldo, Costes (Claude, Séguy François, Fossat (J-L), Galiana.-
Textes dialectaux transcrits sur archive sonore numérisée
+archive visuelle: éleveurs pasiegos: la vaca pasiega; ferias de
La Vega de Pas, Torrelavega.

EXTENSION
Gonzalez Daniel). Le lexique occitan des mineurs de Carmaux.
(1) textes dialectaux transcrits sur archive sonore numérisée
(2) analyse (thèse doctorale)
Joucaviel (Kinga). textes et lexique des mineurs polonais de Carmaux
(thèse doctorale)
Jagueneau (Liliane.- Le lexique de la vigne et des viticulteurs
de Lespignan) transcrits sur archive sonore numérisée et déposée.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 3 messages ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr