FLOU LEXICAL DIALECTAL ET TREILLIS DE GALOIS par
Jean-Louis Fossat
MOTS_CLÉS RÉSEAU SÉMANTIQUE ET TREILLIS DE GALOIS APPLIQUE À UN LEXIQUE-GRAMMAIRE DU GASCON
RÉFERENCES 1.- DICTIONNAIRE_GASCON/2016_opérationALCESTE/version 5 2.- DOSSIER LEXICAL MULTIMODAL D R F dF: polynomie et plurilexicalité
Il arrive fréquemment que les descriptions lexicales, très empiriques, très loin de toute théorisation, de toute modélisation des conditions de production, fassent appel, sous des vocables divers, au concept (?concept) de RESERVOIR lexical, à compartiments variés. Ainsi, une analyse du lexique occitano-catalan de Flamenca (fonds andalous, fonds hispano-arabe, puis fonds roman gallo-roman, ibéro-roman et italo-roman, luso-roman), à partir des corpus disponibles du 11ième au 15ième siècle . fait apparaître, à l'inverse, une sorte de relations en treillis de Galois entre les unités déterminant et bornant non un "champ" sémantique, mais une représentation multiple, multipolarisée, qui a un historique, un poids, une densité.
QUESTIONS POSÉES À DICTIONNAIRE OCCITAN MEDIÉVAL DOM RELIRE LES TROUBADOURS ET RELIRE LES DICTIONNAIRES, LES INDEX Comment sont reliées les entités ou archétypes de Jung 1 joi 2 fina Amors (fin amador) 3 drut drudaria 4 assag 5 mesura 6 blandir blandiment 7 fenhedor 8 precador 9 leujaria? A quoi on ajoute le couple (A) FOC (B) FE, central, dans notre hypothèse de départl? Le construit de R. Nelli (thèse éditée sur l'Erotique des Troubadours) donne à réfléchir, avant tout traitement textométrique: ce type de traitement permet de repérer le poids de la délocutivité dans la construction de réseaux lexicaux en treillis: on repèrera, par exemple, le poids de l'expression métaphorique "les portes du coeur": qu'en un cop, fa de dos cors, us) ; ceci constitue un axe de réflexion préalable à toute opération de traitement quantitatif sous ALCESTE, EDA, STABLEX, ANACONDA, LEXICO (André Salem), HYPERBASE ( Etienne Brunet) etc.. Il pourrait en être de même s'agissant de données brutes d'un tout autre type; ainsi, on pourrait par encodage, entreprendre une description repérée dans l'oeuvre picturale d'Archimboldo des séries tératologiques, une à l'endroit et une à l'envers ou du construit d'ans les colllections d'art brut de Lausanne; ce qui montre qu'il ne s'agit pas d'un simple répertoire de bestioles (végétaux, animaux, poissons, crustacés, éléments naturels, taxons). On pense ici aux analyses par Bruno Besche-Commenge 2021 des fantasmes et de la création de Marcel Degeilh, connu sous le nom de Marcel de Bure, Le Bur. Il ne serait pas inutile de vérifier en analyse exploratoire du lexique (ALCESTE5/2016/2021) l'existence de treillis de Galois dans ces domaines. Des applications inattendues à d'autres domaines pourraient en bénéficier, à condition d'accéder à des données locales crédibles. On parle souvent d'un répertoire de métaphores 'délocutivité métaphorique', ici et là; par exemple encore à présent MANTEAU, trace de l'activité métonymique/métaphorique des bouchers des traboules de Lyon; c'est un mot français et rien d'autre; ce n'est pas un mot régional dans sa forme, dans sa production; pas plus que hampe (de Vaugelas), mais plus encore de Furetière, bien plus important que Richelet, du point de vue des mémoires de terrain. Le lexique multimodal nous tend bien des pièges. Le poids de ces expressions dans un réseau multipolaire et multinodal est le premier résultat à calculer. Source et ressources: 1.- data lexical gascon et languedocien sur site occiton.free.fr Directoire DICTIONNAIRE 2. base de données lexicales DRFDF (Clid/ERSS/ERA352CNRS/URL8/ILF) dernière révision:26/6/2016/15 septembre 2021 / 8 mars 2022; revu 30 mai 2024
|