ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 28 Mars 2024, 16:05

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
MessagePublié: 08 Oct 2007, 21:08 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 14 Avr 2005, 17:44
Message(s) : 373
TOPONYMIE OCCITANE
DONNEES INITIALES
BASE DE DONNEES
DICTIONNAIRE SONORE NUM


Envoyé par: Fossat (Jean-Louis)erss_clid, UTM <fossat@univ-tlse2.fr> (mwall.univ-tlse2.fr)
Date: Lundi, 10 Janvier 2000, ˆ 11:15

Je ne suis nullement toponymiste, au sens spécialisé du terme; et la toponymie, méridionale, notamment, ne m'intéresse que dans la mesure où elle fournit une masse d'informations largement inexploitée, tant pour la description linguistique que pour divers usages pédagogiques, en rapport avec l'enseignement de la géographie physique ou humaine, ou politiques, en rapport avec les aspects culturels de l'aménagement du territoire; je me présente donc à vous comme DEMANDEUR, et simple utilisateur, soucieux de rassembler une information significative; pour amorcer la diccussion, j'ai constitué, par dépouillement des cartes de la collection IGN TOP25 une base de renseignements venant compléter la base IGN BD_ONYME.R; le coût d'utilisation de cette dernière, est, pour la seule région Midi-Pyrénées, de FF 65.000 HT pour tous thèmes; et de FF 43.000 avec délimitation ax seuls thèmes LIEUX-DITS HABITES; l'intérêt de la base BD_ONYME de l'IGN est certain, en raison de son couplage avec une base de données géographique géoréférencée (type BD CARTO.R ARC_INFO, MAP_INFO).
Mais ce qui me paraît essentiel, en tant qu'utilisateur, est de pouvoir disposer d'un dialogue avec la base de données spatialisées, géoréférencées; soit MOLIN repéré sur les bases cantonales des cantons d'Auvillars, Limogne, Caussade, Caylus, Massat, Luz et Mirepoix: de quoi s'agit-il? de moulins céréaliers; de moulins de fers (molins, molinas); s'il s'agit de la zone MASSAT (2047ET), l'interprétation par "moulines de fer", en rapport avec l'implantation des FARGAS "forges à la catalane" est aussi vraisemblable qu'elle peut l'être pour le canton de Mirepoix; la vérification peuit être opérée à partir de la documentation recensée aux archives départementales (thème Industrie); en revanche, s'il s'agit d'une concentration de vocables MOLINS sur le territoire de Gèdre-Dessus, en rapport avec le réseau hydrologique, on peut opter avec un très fort coefficient de vraisemblance pour l'interprétation "moulin à céréales panifiables". Mais ce n'est pas tout, pour être exploitée dans sa totalité, la base doit comporter, en plus d'un dialogue sur les connaissances encyclopédiques d'un dialogue sur les caractéristiques phonétiques et morphologiques:
(1) caractéristiques phonétiques: c'est ainsi que le dictionnaire toponymique des Causses du canton de Limogne dout disposer d'un index de formes phonétiques transcrites interrogeable, sur caractère ou séquen,ce de caractères
(2) le champ morphologique permet de mieux se rendre compte de la façon dont est construit le lexique "onymique" occitan (noms de personnes et nms de lieux, en interaction constante)
(3) La spécification d'un certain nombre de mots clés indexable facilite la recherche
(4) la création d'un module TOPONYMIE sur le FORUM du site erss_clid, permet alors à M. Albert PIERRE, par exemple, au Moulin de NOLIBOS (64 Salies F) de proposer des interprétations, de fournir des attestations à tester; la base de données ONYME_OC est alors une base de données caractérisée par une structure en "miroir" selon les termes de mes collègues linguistes informaticiens D. BOURIGAULT et Luc TANGUY, ingénieurs de la langue; les utilisateurs apportent des données; posent des questions; ces données sont testées; les questions posées permettent à l'administration de la base de faire évoluer la base de données. J'ai récemment rencontré des professeurs de géographie qui se souviennent encore de la mise à jour des CARNETS de l'enquête toponymique exécutée pour le compte de la Commission Toponymique de L'IGN par SAUDINOS (Canton de LUCHON); cette vérification a été opérée par SAUDINOS, à échelle communale; elle présente un intérêt double; documenter d'une part sur les caractéristiques de la toponymie en zone pyrénéenne sur versant français, avec extension à l'ensemble pyrénéen; depuis une enquête toponymique effectuée par le Parc des Pyrénées, a donné lieu à un recensement testé à une échelle de granularité très fine; malheureusement, l'enquête SAUDINOS n'avait pas donné lieu à base de données et ne peut être réutilisée que sous condition de saisie; on attire toutefois l'attention sur la nécessité du suivi, de la planification, de l'administration de la base, qui attend son CHEF de projet; ce projet pourrait intéresser les REGION, toutes les régions de culture occitane, les régions voisines (Aragon, Catalogne, domaine basque), les entreprises telles que SCOT à TOULOUSE; car un tel projet ne peut se développer hors systèmes de traitement de l'information géographique
(1) extraction de l'information
(2) représentation, par SIG, notamment (3) retrouver le renseignement, l'information que détiennent des utilisateurs ayant des connaissances; car il faut être sans illusion; plus on avance dans le TEMPS, dans le DEVELOPPEMENT, plus s'appauvrissent les connaissances que les citoyens ont de la géotoponymie occitane; ce serait sans doute une des missions du Centre de Ressources occitan et méridional de la Région, que de se saisir d'un tel projet et de le mettre en oeuvre. Oeuvre utile, de longue haleine, de grand avenir, qui intéresse le THESAURUS OCCITAN (THESOC) sorte de FEDERATION DE LA LINGUISTIQUE OCCITANE (Pau, Toulouse, Bordeaux, Nice, Montpellier, Aix, Limoges); car, pour être utile, la base de renseignements sur la dénomination de l'espace doit être pan-occitane, de façon à déceler ce qui relève de caractéristiques universelles et de caractéristiques spécifiques; ainsi, la dénomination des noms de localisation d'activités en deux sous-groupes languedociens (1) [arj'O] (2) [arj'e] permet de repérer d'une part la mise en oeuvre d'un Universel morphologique [-ARIA], pan-roman, et, simultanément de représenter, géographiquement, une caractéristique spécifique qui affecte
(1) la structure syllabique du mot occitan)
(2) le timbre du vocalisme tonique; en effet, du point de vue de la seule PERCEPTION[j'e] n'est pas [j'O]; il existe entre les deux une opposition FORTE, de fort rendement, et très stable; l'opposition ne concerne pas seulement la toponymie; elle inscrit dans le registre ou répertoire toponymique une caractéristique essentielle ou MARQUEUR, dont la représentation géographique par SIG revêtla plus haute importance, si du moins on attache de l'importance à la gestion des CONNAISSANCES; un pas de plus doit être fait; il ne suffit pas de doter la base d'une représentatin PHONETIQUE; il faut passar à la production d'actes sonores; et produire la prononciation des ONYMES (TOP-) par des voix autorisées, représentatives (une voix d'homme et une voix de femme au moins); alors la base TOP25 exploitera un DICTIONNAIRE QUI PARLE; il faut être sans illusion; cette dernière phase, qui peut être coûteuse, nécessite la mise en oeuvre d'un programme d'alignement du SIGNAL analysable sur des ENONCES; car j'en viens à l'utilité et aux conditions d'utilisatyion du toponyme; une fois répertoriés et mis en oeuvre 1000 toponymes par sous-base, et fusionnement des sous-bases, les toponymes peuvent être réutilisés dans les bases de textes en occitan
(1) textes de conversation orale ou de PAROLE
2) textes de langue écrite (LANGUE); c'est ainsi que l'on couple (1) base ONYMES 09 MIREPOIX et (2) base de TEXTES 09 VALS (publés par Association des Amis de Mirepoix, Yvone Raynaud, version révisée par André Lagarde; et mise en oeuvre, après nouvelle révision et fragmentation, par J.-L. Fossat; mise à la disposition de tous, dans une structure en miroir, cette base, partie de VALS, retourne non seulement à VALS, mais en direction de tous les utilisateurs potentiels qui peuivent l'interroger, tant des sites de na BnF que du Centre Pompidou, de la Maison de la Culture d'AGEN (47) ou tout simplement de chez eux. Nul doute que les diverses associations (IEO, AIEO, et associations plus locales) sauront se saisir ce ce projet qui compte pour une définition de la dimension langagière du patrimoine (dimension temporelle, donc historique; dimention spatiale, donc territoriale; dimension communicative, puisque l'insertion des ONYMES dans la trame du récit, de la conversation, ou de la description écrite.
@@@@@@@TAILLE ACTUELLE DU PROTOTYPE:5000 attestations (sans couplage à représentation de type BD_CARTO); le projjet, pour être dcrédible doit s'inspirer des modes de travail de la commission toponymique de l'IGN (coordonnées X,Y, avec précision d'ordre hectométrique ou kilométrique); toutefois, s'il s'agit de localiser un champ, une maison particulière "chez Pierre, chez la Joanonina", cette précision pourra être jugée insuffisante; comme on ne peut rêver la base, il faut savoir quelles concessions accepter et quel degré de précision optimal proposer.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr