ERCVOX

Forum du CLiD
Nous sommes actuellement le 28 Mars 2024, 14:35

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
MessagePublié: 03 Oct 2007, 22:10 
Hors-ligne
Administrateur

Inscrit(e) le : 14 Avr 2005, 17:44
Message(s) : 373
OCCITAN: CULTURE "OUVERTE"

Envoyé par: AUDITOR <fossat@univ-tlse2.fr> (193.55.175.20)
Date: Lundi, 7 Juin 1999, ˆ 3:14

Nous avons demandé à un des plus éminents spécialistes internationaux de l'ethno-histoire de nous donner une définition du concept de CULTURE; sa réponse a porté sur les caractéristiques saillantes de ce concept; ou une culture est "fermée"; ou bien elle est, à l'opposé, "ouverte", avec les organisations graduelles que suppose une telle antinomie. Riches de cette hypothèse, nous nous sommes demandé si l'occitan est l'expression d'une culture ouverte; oui, tout autrant que peut l'être le berbère, l'arabe, le français, l'italien, le portugais etc. Chaque fragment d'une langue comme l'occitan, s'ouvra par intersection, comme par "tuilage", sur le segment voisin; un segment gascon pyrénéen occidental (MASSAT) s'ouvre sur le fragment contigu languedocien pyrénéen, séparé de son voisin par ce que les géographes appellent un PORT géographique, mais relié à lui par un ensemble de liens anthropologiques et économiques; que ce modèle, localement pyrénéen, soit généralisable sur la totalité de la chaîne pyrénéenne, peut aisément être vérifié à l'ouest de la chaîne, dès le 15ème siècle; M. LE NAIL, directeur des Archives Départementales des Hautes Pyrénées (14 rue des Ursulines 65 Tarbes) explore depuis des années les sacs des traités de lies et passeries de langue aragonaise (versant pyrénéen espagnol); il nous apprend, très synthétiquement, que les représentants des institutions aragonaises (versant espagnol) écrivaient leurs accords en langue gasconne, comme étaient écrits en gascon pyrénéen les cartulaires du Lavedan des 12, 23, 14ème s. sans soute; mais entre le 13ème et le 16ème siècle, on a vu les documents accueillir des formes écrites soit en français, soit en castillan, et ce quelle que soit l'originalité de la scripta de chancellerie stable utilisée. Cela prouve que la scripta occitane utilisée par les auteurs des documents qui écrivaient en gascon lavedanais les documents mixtes aragonais et haut-lavedanais, étaient ouverts aux cultures soit française, soit castillane, par nécessité institutionnelle. Il serait très intéressant d'entrer dans le détail de l'analyse de ce processus de "multi-patrons" acquis, stockés, emmagasinés; ces analyses rejoignent les analyses des caractéristiques de la scripta aragonaise et haut-aragonaise par le romaniste italien VARVARO. Cela veut dire qu'un scribe de HUESCA savait écouter [ECOUTE] aussi bien un représentant des communautés pastorales de Boucharo ( 65 F, Occitanie) que de Bucharuelo, qu'un représentant des communautés pastorales de Hecho, Panticosa, Bucharuelo, et ce en rapport avec les organisations institutionnelles qui régissaient les uns et les autres, déjà (français, castillan): si c'est cela que l'on appelle parcours roman, c'est volontiers que nous ferions notre ce concept, de nature à définir les rapports qu'entretiennent modèles interculturels et normalité. Il serait fort intéressant à cet égard, de pouvoir confronter aux parcours romans d'autres parcours, des langues et cultures de l'Europe Centrale (Maramures parcours roman, Bukovine romane, Moldavie romane) et d'Europe du Nord; car ouvrir des parcours romans pour s'opposer à des parcours nordiques serait une des formes très insidieuses de l'esprit de fermeture. Une telle ouverture peut avoir laissé des traces dans les systèmes phoniques organisés, dans les habitudes graphiques; il suffit pour cela d'examiner les effets d'interférences dans le seul DICTIONNAIRE DES LANGUES PYRENEENNES de G. ROHLFS; l'ouverture de l'aragonais aux caractéristiques du catalan pyrénéen occidental et au gascon y est évidente, au moins autant que l'est son ouverture au castillan. Il en est de même de l'occitan aranais, langue ouverte au catalan pyrénéen et au gascon pyrénéen.


Haut
 Profil Envoyer un message privé  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous pouvez insérer des pièces jointes dans ce forum

Recherche de:
Aller vers :  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduit par Maël Soucaze et Elglobo © phpBB.fr